2007年7月27日 星期五

How use Traditional Chinese characters to lay of based Chinese language learning 如何以正體字奠定華語文學習基礎

如何以正體字奠定華語文學習基礎
How use Traditional Chinese characters to lay of based Chinese language learning

http://edu.ocac.gov.tw/site3/字典網
http://zhongwen.com/zi.htm這是一個結合多種字典、可以跨資料庫查詢、可以中英文對查、提供多種輸入法、提供簡繁體字碼的網路字典網。包含國語辭典、台語辭典、中文字典、中文字譜、佛教用語、漢韓日字典、粵音韻彙、客家話韻彙、文塔、cedict、jdic、kanjibase等十三種字典。
This is a combination of multiple dictionaries, cross-database inquiry, which is English for the investigation, to provide a variety of input methods. Jane characters code for the Internet dictionary net. Included Mandarin dictionary, the Dictionary of Taiwanese, Chinese dictionaries, language spectrum, Buddhist terminology, dictionary-Japan, the Guangdong Department of phonology and the Hakka dialect Classics Department, the text towers, Louis, jdic, including 13 species kanjibase dictionary.

六書應用造型設計http://de-sign.creativity.edu.tw/index.htm
此網站由蕭明瑜承接國科會「將漢字六書的造型原理應用於產品造形之研究」研究成果,除可以從網站中瞭解中國文字如何從六書發展,更可從中看出中國文字的藝術性以及未來可能的應用發展。是一個能有介紹六書但卻很有創造力及活力的網站。
This website Ming-yu from the National Science Council to undertake "to the six Chinese characters principle applied to modeling products motif Study," research results, except from the site can learn about how Chinese characters from the book six, more can be seen from the Chinese characters and the art of the possible future application development. There will be a briefing book six but very creative and dynamic websites.

現龍系列—中文字詞學習系統
http://www.dragonwise.hku.hk/dragon2/index.html
約有30萬以上人次登入此網站,結合了18所學校的教學資源與實驗成果,並設計了許多文字遊戲來幫助中文學習
Now Dragon series-Chinese word learning system
< http : / / www.dragonwise.hku.hk/dragon2/index.html>
about 300,000 more people log This website, which combines the 18 schools teaching resources with the experimental results, many of the design and word games to help the learning of Chinese

筆順練習(按筆畫排列):
http://www.dragonwise.hku.hk/dragon2/schools/archives/stroke.php

(按結構排列)

現龍小組針對學生未能掌握部份字詞的正確筆順,推出筆順練習小工具。首先由協作學校的老師舉出一般學生常出現筆順錯誤的字例,然後由現龍小組製作成筆順練習。鑑於坊間對這些字例的筆順說法不一,為了增加筆畫順序的準確性,現龍小組參考中港台三地文獻 (見下表),以製作筆順練習。
Lung Group is not in a position to address some of the students the correct word order of strokes, a small launch order of strokes practice tools. The first collaboration by the school teachers give students in general order of strokes often appear with the wrong word, Long before the Panel is produced Strokes practice. As part of the character of these cases the order of strokes variance, in order to increase the accuracy of the order of the strokes, Lung Group is reference to China, Taiwan and three literature (see table below), for the production of Strokes practice.